Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ GNTERP ]
12:4. οτι CONJ G3754 ηρπαγη V-2API-3S G726 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 παραδεισον N-ASM G3857 και CONJ G2532 ηκουσεν V-AAI-3S G191 αρρητα A-APN G731 ρηματα N-APN G4487 α R-APN G3739 ουκ PRT-N G3756 εξον V-PQP-NSN G1832 ανθρωπω N-DSM G444 λαλησαι V-AAN G2980
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ GNTBRP ]
12:4. οτι CONJ G3754 ηρπαγη V-2API-3S G726 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 παραδεισον N-ASM G3857 και CONJ G2532 ηκουσεν V-AAI-3S G191 αρρητα A-APN G731 ρηματα N-APN G4487 α R-APN G3739 ουκ PRT-N G3756 εξον V-PQP-NSN G1832 ανθρωπω N-DSM G444 λαλησαι V-AAN G2980
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ GNTWHRP ]
12:4. οτι CONJ G3754 ηρπαγη V-2API-3S G726 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 παραδεισον N-ASM G3857 και CONJ G2532 ηκουσεν V-AAI-3S G191 αρρητα A-APN G731 ρηματα N-APN G4487 α R-APN G3739 ουκ PRT-N G3756 εξον V-PQP-NSN G1832 ανθρωπω N-DSM G444 λαλησαι V-AAN G2980
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ GNTTRP ]
12:4. ὅτι CONJ G3754 ἡρπάγη V-2API-3S G726 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 παράδεισον N-ASM G3857 καὶ CONJ G2532 ἤκουσεν V-AAI-3S G191 ἄρρητα A-APN G731 ῥήματα N-APN G4487 ἃ R-APN G3739 οὐκ PRT-N G3756 ἐξὸν V-PAP-NSN G1832 ἀνθρώπῳ N-DSM G444 λαλῆσαι.V-AAN G2980
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ NET ]
12:4. was caught up into paradise and heard things too sacred to be put into words, things that a person is not permitted to speak.
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ NLT ]
12:4. that I was caught up to paradise and heard things so astounding that they cannot be expressed in words, things no human is allowed to tell.
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ ASV ]
12:4. how that he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ ESV ]
12:4. and he heard things that cannot be told, which man may not utter.
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ KJV ]
12:4. How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ RSV ]
12:4. and he heard things that cannot be told, which man may not utter.
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ RV ]
12:4. how that he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ YLT ]
12:4. that he was caught away to the paradise, and heard unutterable sayings, that it is not possible for man to speak.
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ ERVEN ]
12:4.
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ WEB ]
12:4. how he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
Κορινθιουσ Β΄ 12 : 4 [ KJVP ]
12:4. How that G3754 he was caught up G726 into G1519 paradise, G3857 and G2532 heard G191 unspeakable G731 words, G4487 which G3739 it is not lawful G1832 G3756 for a man G444 to utter. G2980

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP